16+
Среда, 27 ноября 2024
  • BRENT $ 72.92 / ₽ 7661
  • RTS738.93
24 марта 2023, 01:07 ФинансыЦБ

ЦБ переориентируется на Восток и заговорит на китайском

Лента новостей

В начале недели Банк России разместил на электронной торговой площадке «Сбербанк АСТ» запрос на обучение. Упор делается на программу «Китайский язык в сфере профессиональной коммуникации (базовый уровень)». Она содержит 288 академических часов. Время обучения — два года

Во время занятия на курсах китайского языка.
Во время занятия на курсах китайского языка. Фото: Юрий Смитюк/ТАСС

Размещение заявки ЦБ на изучение китайского языка на площадке «Сбербанк АСТ» совпало с началом визита председателя КНР Си Цзиньпина в Россию. Случайно ли это, неясно. Но переориентация Центробанка на Восток кажется вполне логичной.

Знание английского для обмена финансовой информацией всегда считалось основополагающим. А сейчас этот обмен предстоит больше с Китаем, вот и произошла своеобразная смена приоритетов у Банка России, считает глава Российско-китайского аналитического центра Сергей Санакоев:

Сергей Санакоев глава Российско-китайского аналитического центра «Это показательная закупка, она говорит о многом. Банк России ориентирован уже не только на Федеральную резервную систему, но и задумывается о том, как правильно в новом нарастающем миропорядке взаимодействовать с финансовыми структурами и институтами Китая. Что касается языка, думаю, здесь не нужны очень глубокие познания. Скорее всего, есть конкретный набор технической информации, которая передается от банка к банку. Так что я не стану критиковать. Просто поприветствую тех сотрудников Банка России, которые начали об этом задумываться».

Знание китайского языка подразделяется на шесть уровней. По мнению репетиторов, за 288 часов овладеть базовым уровнем языка можно. Если сравнивать, например, с английским, то человек выйдет со знаниями А и А1. Но в запросе ЦБ речь шла именно о профессиональной коммуникации. Поэтому оценить уровень становится сложнее. Китайский, как и любой другой язык, требует усидчивости и хорошей силы воли, констатирует репетитор китайского языка Диана Измаилова:

Диана Измаилова репетитор китайского языка «Овладеть профессиональной коммуникацией за 288 академических часов, я думаю, вполне реально. Единственное, какая цель стоит перед человеком. Если нужно понимать, о чем пишут китайцы, и читать тексты с профессиональной терминологией — это одно дело. Главное — изучить базу, а когда ты знаешь базу, изучить специальные термины вообще не составляет труда. А если нужно на переговоры выходить с китайцами, чтобы вживую с ними общаться, это немножко другое. Навык разговорной речи должен быть очень хорош. 288 часов в таком случае не хватит».

По мнению людей, давно изучающих китайский, самое важное — находиться в языковой среде и практиковать язык в стране носителя. Дарья Мушта, директор компании VM Partners в Китае, сомневается, что за два года можно добиться даже базового уровня профессиональной коммуникации. К примеру, ее сотрудники учили язык минимум четыре года. Но это переводчики и китаисты. Она считает, что толка в этом обучении особо не будет:

Дарья Мушта директор компании VM Partners в Китае «Наверное, идея очень классная. Но я думаю, что она мало даст результатов, потому что для овладения китайским нужно минимум три года. Они точно хотят, чтобы люди умели заказывать еду в ресторане, могли спросить, как пройти куда-то, по каким реквизитам можно оплатить, какая погода. Может быть, немножко жесткий комментарий, но за два года нужно очень хорошо погрузиться в язык и дотошно его учить, чтобы заговорить».

Несколько лет назад глава «Роснефти» Игорь Сечин рассказал, что выучил одно китайское слово — «юань». 22 марта он провел переговоры с Китайской национальной нефтегазовой корпорацией. Журналист Павел Зарубин решил узнать, пополнился ли его словарный запас c момента последнего визита делегации КНР. Сечин не растерялся. «Много юаней», — пошутил он. Или нет.

Рекомендуем:

Фотоистории

Рекомендуем:

Фотоистории
BFM.ru на вашем мобильном
Посмотреть инструкцию