Что известно о получившей Нобелевскую премию по литературе американке?
В Швеции вручили Нобелевскую премию по литературе — ее получила 77-летняя американская поэтесса Луиза Глюк. В России этого автора почти не издавали
В России с творчеством новой обладательницы Нобелевки по литературе знакомы немногие. Но 77-летняя Луиза Глюк хорошо известна в родной Америке. Она автор 12 поэтических сборников, обладатель множества литературных премий, в том числе Пулитцеровской. Нобелевскую дали за «безошибочный поэтический голос».
BREAKING NEWS:
— The Nobel Prize (@NobelPrize) October 8, 2020
The 2020 Nobel Prize in Literature is awarded to the American poet Louise Glück “for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal.”#NobelPrizepic.twitter.com/Wbgz5Gkv8C
У нас этого автора почти не издавали. Но, например, в архиве журнала «Иностранная литература» за 2004 год можно найти перевод стихотворения Глюк под названием «Когда-то я верила в Тебя».
Здесь, в Вермонте,
где почти нет лета. И загадала: если приживется,
значит, Ты есть.
Оказалось, что Тебя нет. Ты обитаешь
только в теплых странах:
Сицилии, Мексике, Калифорнии,
где растут неправдоподобные абрикосы
и нестойкие персики.
Наверное,
в Сицилии можно увидеть Твое лицо, а здесь
мы едва различаем подбой Твоего покрывала!»
Рассуждать о масштабе дарования американской поэтессы, конечно, интересно. Но не менее интересна и политическая составляющая. Последние годы Нобелевскую премию по литературе сотрясали скандалы. Сначала стало известно, что члены академии дают конфиденциальные советы — на кого ставить у букмекеров.
Потом, как водится, не обошлось без MeToo. 18 женщин обвинили фотографа шведской академии в домогательствах и изнасилованиях. Из-за всего этого два года назад премию по литературе решили не вручать. В 2019-м ее получил австрийский писатель Петер Хандке. И снова скандал: лауреат некогда открыто поддерживал умершего в гаагской тюрьме Слободана Милошевича. И в этот раз премию дали ничем не запятнанной пожилой авторитетной поэтессе. Комментирует литературный критик Лиза Новикова.
Лиза Новикова литературный критик «Выбор, действительно, оказался неожиданно умиротворяющим. То есть все скандалы забыты, успокоилось литературное сообщество. И вновь Нобелевская премия вернулась в то русло, которое последнее десятилетие продолжалось — это связь между нобелевскими поэтами, как их понимает эта премия, поэтами-гуманистами».
Кстати, букмекеры ставили вовсе не на Луизу Глюк. Они практично рассудили, что Нобелевку по литературе с 1980-х годов не давали темнокожим авторам. Поэтому делали ставку на писателя из Кении. Но учитывали и то, что, если посмотреть на весь список нобелевских лауреатов по литературе, то женщин там гораздо меньше, чем мужчин. И желательно было в этот раз не награждать европейца, чтобы позабылись прежние скандалы. Луиза Глюк оказалась лучшей кандидаткой. Не темнокожая, но женщина. Американка, но с европейскими корнями (венгерскими по отцовской линии). И никакой политики. Точнее, политика, но многовекторная.
Что же касается поэзии… Если бы Пушкин творил в наши дни, он был бы идеальным лауреатом. Во-первых, поэт. Во-вторых, африканские предки. Ну, или наоборот. А нынешнюю тактику Нобелевского комитета, да и не только его — прекрасно описывают строки Александра Сергеевича:
«Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей…
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай деспот меж людей».