Готовы ли российские производители отказаться от названия «эскимо»?
Лента новостей
Американский производитель мороженого не будет использовать термин «эскимо», чтобы не обижать народы Крайнего Севера. Впрочем, эксперты отметили, что название никак не задевает эскимосов
Американский производитель мороженого Dreyer’s сменит название своего мороженого Eskimo Pie, так как счел термин «эскимо» оскорбительным для эскимосов.
Бренд Eskimo Pie придумали изобретатели эскимо, кондитеры Нельсон и Стовер, в 1920 году. Позже слово стало нарицательным. Как пишет The Wall Street Journal, представитель компании считает этот термин уничижительным. Однако жаловались ли руководству компании представители народности, неизвестно.
Готовы ли последовать примеру американских коллег российские производители мороженого? Комментирует вице-президент группы компаний «Чистая линия» Армен Бениаминов.
Армен Бениаминов вице-президент группы компаний «Чистая линия» «Изначально да, это шло как название Eskimo Pie, то есть еда эскимоса, кусочек мороженого. И это мороженое как на палочке, так и в стаканчике, как в рожке, брикете — это «эскимос» именно по названию народа, который проживает у них на Аляске, в Гренландии. Если смотреть со стороны России, это Якутия. Наше отличие в том, что мы мороженое называем «эскимо», и по ГОСТу России «эскимо» — это мороженое на палочке, пломбир в шоколадной глазури, и мы обязаны писать слово «эскимо». При упоминании народа эскимосы мы всегда вспоминаем добрых, улыбчивых, замечательных людей в оленьих одеждах. У меня есть друзья из Якутии, мне даже в голову не приходило спросить: «Друзья, а вы по национальности эскимосы или эвенки, или другие народы?» — потому что этого нет. Я не думаю, что в США тоже что-то подобное было, что вдруг там эксимосы поднялись и сказали так. Очень много поклонников этого мороженого нам пишут на сайт, и даже по объему продаж мы видим, поэтому мы ничего менять не будем, и считаю, что это большая крайность, которая свойственна американцам».
Комментирует генеральный директор Союза мороженщиков России Геннадий Яшин.
Геннадий Яшин генеральный директор Союза мороженщиков России «Это второй вид мороженого по покупательной способности, первое место — пломбир, второе — эскимо. И так просто отказаться от этого... Это вообще надо все менять в мороженом. Сливочное эскимо, пломбир — эскимо, молочное — эскимо. А потом эскимос — это одно, а эскимо — это совершенно другое. Чего они не изменят Черное море?»
Составитель русско-эскимосского словаря Наталья Радунович заявила, что название не обижает эскимосов Чукотки, потому что для них оно не ассоциируется с первоначальным значением слова. Для жителей севера Канады и Аляски — может быть: эскимос переводится как «поедающий сырое мясо». Они жили рядом с индейцами, и те дали им такое прозвище за то, что они едят свежемороженное мясо. Но, как отметила Радунович, эти народы давно называют себя инуитами.