Гимн Германии станет гендерно нейтральным
Лента новостей
Лучший подарок женщинам на 8 Марта — смена гимна. В Германии уполномоченный по вопросам равноправия полов призвала внести изменения в текст. Якобы он слишком мужской
8 Марта — Международный женский день. И хотя в Германии его не отмечают (это не выходной), но о празднике на родине Клары Цеткин помнят. И, как и задумывалось автором, именно в этот день вспоминают о правах женщин и об их проблемах. Судя по тому, что обсуждают в этом году, самая большая проблема немецких женщин — это слова гимна.
По мнению уполномоченного по вопросам равноправия полов Кристины Розе-Меринг, немецкий гимн слишком мужской. Не устраивает всего два слова — Vaterland, что дословно переводится как «земля отцов», и фраза «братски сердцем и рукой». Их предлагают заменить на нейтральные: «Родина» и «бодро сердцем и рукой». Что думают об этом простые жители Германии?
Роберт берлинец «Я думаю, национальный гимн должен оставаться таким, как сейчас. Это хороший гимн. Нет необходимости его менять. Я могу вам спеть?! Хотя нет-нет! Лучше просто скажу, там речь в терминах «земля отцов», и это, конечно, мужские понятия, а у нас тут… Ну... Общество строится на равноправии полов, и мы избавляемся от старых предрассудков».
Сама канцлер Ангела Меркель заявила, что очень довольна гимном и не собирается его менять. А новые женщины-министры, которых назначили на свои посты буквально на этой неделе в рамках, кстати, программы по увеличению доли женщин в правительстве, тоже не выступили в поддержку новой редакции гимна.
Феликс житель Потсдама «Я думаю, мы вполне можем об этом дискутировать. Есть страны, которые уже опередили в этом вопросе Германию и подкорректировали свои гимны. И я считаю, это очень справедливо и хорошо, что мы тоже можем поставить такой вопрос. Но я не думаю, что в Германии большинство людей хотело бы сменить гимн».
Страны, которые уже отредактировали свои гимны по просьбе женщин, — это Австрия и Канада. В 2012 году в австрийский гимн вместо строчки «Родина великих сыновей» вписали «Родина великих дочерей и сыновей». Убрали и слово «братский».
А в Канаде гимн обновили буквально два месяца назад, в январе 2018 года, тоже вычеркнув из текста «сыновей» и заменив их на более обобщенное «всех нас». Возможно, на очереди и Германия. Хотя в социальных сетях немцы шутят, что женщин вообще не должны волновать слова гимна, так как поется он максимум несколько раз в году, когда побеждает национальная сборная по футболу!