Коммерческие компании с мая не смогут экзаменовать мигрантов по русскому
Глава Минобрнауки заявил, что в каждом регионе должен быть конкретный государственный вуз, который будет экзаменовать мигрантов
Читать на полной версииОбновлено в 13:45
С 1 мая коммерческие организации не смогут проводить экзамены и выдавать мигрантам сертификаты о знании русского языка. Как заявил глава Минобрнауки Валерий Фальков, они больше не должны допускаться к такой работе. Министр поручил заключить договоры с государственными вузами, чтобы в каждом регионе конкретный местный вуз отвечал за проведение экзамена по русскому языку для иностранцев.
Сейчас проводить экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства имеют право 12 университетов и одна организация при правительстве Москвы. При этом в Сети часто встречаются объявления от частных бюро переводов документов и центров помощи мигрантам по правовым вопросам, которые предлагают услуги подготовки к экзамену, а также помогают получить сертификат. Business FM позвонила в одну из таких фирм под видом клиента. Там рассказали, что приостановили прием экзамена, но на время.
— Экзамен принимается только на Академика Сахарова, где ЖК «Цветы» сейчас. Только там сейчас аккредитованный класс. У нас класс пока не прошел аккредитацию, мы документы будем готовить к маю.
— И давно этот центр один остался принимающий?
— Потому что с 1 апреля изменились условия сдачи экзамена, теперь экзамен проходит при сотруднике МВД. Если раньше это был экзаменатор, то теперь в аудитории сидит сотрудник МВД, представитель, и он следит за процессом сдачи у иностранных граждан экзамена на знание русского языка. У нас такого сотрудника МВД еще нет, к нам его не приставили, поэтому экзамены принимаются только там.
— Сегодняшняя новость о том, что в каждом регионе должен быть один госуниверситет, который должен принимать эти экзамены.
— Университет?
— Это не должны быть коммерческие компании.
— Есть институт, он заключает с какой-то организацией договор и представляет им в организацию своего экзаменатора. То есть сам экзаменатор, который проводит экзамен, — это сотрудник института. У нас это сотрудник института имени Пушкина, и их экзаменатор сидит в нашей аудитории. То есть договор дается на саму аудиторию. Они проводят экзамен в нашей аудитории, поэтому мы записываем, мы распределяем, экзаменатор уже проводит экзамен и отправляет в Москву сами видео с экзамена.
— И по этим условиям госуниверситет исполняется?
— Это государственный представитель.
— Многие обращаются к вам сейчас?
— Звонков по 40-50 в день, все ищут экзамены.
Гражданам ЕАЭС, в который помимо России входят Белоруссия, Армения, Казахстан и Киргизия, не нужен рабочий патент, а значит, они освобождены от сдачи русского языка.
В сообщении Минобрнауки подчеркивается, что экзамен — это «один из механизмов адаптации иностранных граждан на территории России». Но коммерческие центры эту задачу зачастую выполняли лучше, говорит руководитель Центра аналитических и практических исследований миграционных процессов Вячеслав Поставнин:
— Вузы уполномочили, правда, потом надо было выдать 2,5 млн патентов в общей сложности. Как это можно сделать? Никак при наших расстояниях, при нашей загрузке. Так что коммерческие организации — это был выход. С этими коммерческими организациями, когда небольшой поток, есть возможность побеседовать, поговорить, это вообще начальный момент адаптации миграции. Если сейчас это все прекратят, а потом, как я понял, говорят министры, что в каждом регионе будет свой университет. Возьмите Красноярский край, там огромные расстояния, как это все будет происходить? Кто-нибудь находится далеко от этого места, это нереально. Даже по центральным [регионам] надо ехать куда-то далеко, когда можно рядом сделать, регионы же разные есть.
— Оппоненты, конечно, скажут, что в коммерческих конторках на месте можно решить вопрос быстро за денежку, и менее кропотливо будут изучать уровень языка. В госуниверситете в одном на субъект, мол, другой подход будет.
— Да, понятно, что там было с нарушениями, понятно, что как-то готовили, заучивали фразы, сдавали экзамен, но они его обходили, однозначно обходили. И это было хорошо для нашей экономики, понимаете? Русский язык — это хорошо, это основа адаптации миграции, но тогда давайте там их готовить, либо визовый въезд и без знания языка нельзя, либо там помогать им готовиться. Направляйте учителей, готовьте там. За это время, этот экзамен существует десять лет, если бы мы туда направили учителей, уже выросло бы поколение, знающее русский язык.
Рособрнадзор в беседе с РБК предложил обязать трудовых мигрантов сдавать устный экзамен по русскому языку. Сейчас умение говорить на русском уже проверяется при получении ВНЖ и гражданства. В ведомстве отметили, что необходимо пересмотреть минимальный балл экзамена для иностранцев, который нужно сдать, чтобы получить вид на жительство или паспорт.