За прошлый год отечественные художественные фильмы и мультфильмы в мировом прокате собрали 17,6 млн долларов. Это почти на 3% больше, чем годом ранее. Положительная динамика отмечается впервые с 2020-го, пишет «Бюллетень кинопрокатчика».

По данным «Бюллетеня кинопрокатчика», наибольшую кассу принесла Франция — больше 2 млн долларов. Большую часть этой суммы составила российско-французская копродукция, снятая до февраля 2022 года. Например, «Жена Чайковского» Кирилла Серебренникова и «Капитан Волконогов бежал» Натальи Меркуловой и Алексея Чупова.

«Жену Чайковского» показывали в Каннах, «Капитана Волконогова» — в Венеции. Оба фильма в российский прокат не вышли, но и во Франции их афиши не были заметны. Те же спектакли Серебренникова обсуждали там больше фильма, говорит журналист, гид в Париже Наталья Сависько:

Наталья Сависько журналист, гид в Париже «Например, мы здесь ходим сейчас на очень многие концерты: Юрий Шевчук сейчас приедет, по-моему, была Земфира (признана иноагентом). «Три сестры» Чехова сейчас привозили, «Лоэнгрин» — у меня все ходили. Это действительно сенсация, это то, что обсуждается, это афиши и так далее. Но про фильм — нет, не слышала. Обычно ты идешь в метро, если какая-то серьезная реклама, ты видишь, настраиваешься, думаешь: «О, классно, схожу». Или кто-то тебе звонит или в интернете попадается. Здесь — нет».

Французское общество расколото, многие выражают свой протест, смотря российское кино, при этом часто не зная о том, что режиссеры — оппозиционеры в родной стране, говорит гид-переводчик, житель Парижа Дмитрий Мисуркин. Но шли эти фильмы только в залах, где показывают экзотичное зарубежное кино. Например, в известном артхаусном кинотеатре «Бальзак»:

— На Елисейских полях растяжки не висели, и в прессе активно не шло, но есть люди, которые читают специализированные издания, где написано, где что идет. В большой прессе, в Figaro на первой странице не было, в Le Monde тоже не было. В общем контексте сходить в кино — это получается некий акт гражданский такой, и дело не в Серебренникове.

— То есть французы не знают про дело Серебренникова?

— Некоторые знают, но большинство людей не интересуются.

Если говорить про детский контент, в Европе все еще популярны игрушки и другая продукция на основе мультфильма «Маша и Медведь», хотя во Франции, по словам местных, они стали пропадать. Однако в Италии, например, продаются все так же.

Российская анимация — все еще главный экспортный жанр. В топ-10 по сборам за прошлый год вошли сразу семь анимационных картин. Лидер — мультфильм «Коты Эрмитажа», собравший в мире почти 5 млн долларов, сообщает «Бюллетень кинопрокатчика». Один из источников в анимационной отрасли усомнился в корректности цифр, ведь это в полтора раза больше российских сборов «Котов». В чем могут быть причины такого успеха? Комментирует кинокритик, историк анимации Павел Шведов:

Павел Шведов кинокритик, историк анимации «Видимо, российские мультипликаторы за годы развития индустрии в стране все-таки достигли тех высот, тех возможностей раскрытия историй на широкую аудиторию, что даже в негативном контексте фильмы из РФ способны преодолеть эту охлажденную позицию дистрибьюторов, прокатчиков за рубежом и все-таки возбудить их сердца. Фильмы попадают в зарубежный прокат, я сам был свидетелем этому, когда ездил по зарубежным фестивалям прошлого года и видел, что в обычном кинопрокате можно встретить фильмы из России. Фильмы, которые не являются, может быть, шедеврами кинематографического искусства, фильмы, которые созданы именно для широкого зрителя, они показываются, но доказывают эту витальность российского кино и российской анимации независимо от политических предпочтений той или иной страны. Российская анимация перешла из состояния исключительно авторских высказываний в состояние индустриального кино — это факт. В России снимается большое количество сериалов и полнометражного кино, которое успешно внутри страны и потенциально успешно за рубежом, и это уже говорит о том, что в национальной анимации в России конкретно способны создавать такие проекты, которые будут успешны на зарубежном рынке в том числе, независимо от того, что происходит с контекстом. Анимация в этом смысле, наверное, проще превозмогает проблемы взаимоотношений между странами, потому что кажется, что анимация вне политики».

Эксперты говорят, что анимация проще превозмогает проблемы взаимоотношений между странами. Но вот любопытный факт: раньше российские мультики особенно ценили в Китае, но китайский рынок, который на протяжении четырех лет — с 2016 по 2019 годы — обеспечивал почти половину международной кассы российского кино, на этот раз не вошел в топ-10 крупнейших стран-импортеров. Скорее всего, причина в том, что китайцы активно квотируют национальное кино, поэтому в местном прокате все меньше места для российского контента.