Жители Украины — о переходе сферы обслуживания на государственный язык
С этой субботы в кафе, банках, на заправках, в салонах красоты или в интернет-магазинах к клиенту будут обращаться исключительно на украинском. С лета будущего года нарушителям грозят штрафы
Читать на полной версииBusiness FM позвонила в киевский интернет-магазин цветов, и там нам сразу ответили по-русски. Позднее выяснилось, что продавец сразу увидел, что звонят с московского номера и, возможно, просто показал свое хорошее воспитание.
Для нарушителей языкового законодательства предусмотрены штрафы — в рублях это 13,5-18 тысяч. Однако штрафовать начнут не в эту субботу, а только с июля 2022 года.
Дмитрий Мотин из Киева говорит, что никаких глобальных перемен в связи с переходом сферы обслуживания не произойдет. Столичные жители тут же переходят на русский, если видят, что их не понимают.
«Я очень сомневаюсь, что кого-то будут штрафовать. Даже если мы говорим про Киев, где больше говорят на русском языке, то все равно все двуязычны, все знают украинский, и ни у кого с этим проблем не будет. Я три года здесь живу, и в принципе очень часто так и происходило: человек сначала спрашивал что-то по-украински, а дальше уже, когда видит, что ты отвечаешь по-русски, переходит с тобой на русский язык. Поэтому, я думаю, кардинально, глобально ничего не поменяется. Ну, это защита языка. Есть язык страны, и в целом это нормально. Наверное, какие-то могут быть сложности в Донецке, Харькове, Одессе. Просто все будут начинать разговор с «як у вас справи?» («как у вас дела?») И дальше, если человек отвечает по-русски, то официант также имеет право перейти на русский язык.
Не заметил перехода на украинский язык сферы обслуживания и харьковчанин Дмитрий.
— Мы были сегодня в магазине, на базаре, все по-прежнему — разговор на русском языке.
— Запрет что-нибудь поменяет вообще существенно?
— Мне кажется, нет.
— В Харькове на каком языке чаще именно в сфере обслуживания общаются?
— Безусловно, на русском. Молодежь, студенчество — здесь можно больше встретить говорящих на украинском языке. Я не знаю, по какой политике, но очень много, я просто стал замечать, что в харьковские вузы начали присылать молодежь именно Западной Украины. Больше слышно, что это не центральная украинская речь, а именно западно-украинская речь украинской молодежи. А так люди старше 30 в основном [говорят] на русском языке.
Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь 12 января опубликовал методичку «Как действовать, если нарушено ваше право на получение информации или услуг на госязыке». А 16 января Креминь уже указал, куда можно подать жалобу, в случае отказа или неспособности в предоставлении информации и услуг на нем. Это госорган защиты языка. Креминь написал его телефон, адрес и имейл.
В том, что такая система защиты языка будет работать сомневается Анатолий из Одессы, который принципиально не хочет говорить по-украински.
«Дело в том, что у этого украинского омбудсмена, который как бы стоит на защите украинского языка, штат в Киеве всего лишь 50 сотрудников. Миллионы людей работают в сфере обслуживания. Я думаю, что это дело затухнет и вызовет огромнейшее сопротивление. Потому что очень много людей думают на русском языке. Меня никто не заставит, даже если меня на улице поймают, наручники наденут, в полицию отведут — и все равно продолжаем допрос на русском языке. Я шучу, но просто нам только и остается, что смеяться, особенно в Одессе».
Языковой закон предусматривал создание государством бесплатных курсов украинского для всех желающих жителей страны. Прошло полтора года, но никаких сдвигов пока нет. Правительство не закладывало в бюджет средств на эти курсы ни в прошлом, ни в этом году.