Министерство армии США нанимает специальных инструкторов, которые будут преподавать русскую военную терминологию, а также обычаи и традиции народа для групп особого назначения Нацгвардии. Соответствующий тендер был опубликован на сайте госзакупок США, передает сайт телеканала RT.

Исполнитель уже найден, но никакой информации о нем пока не раскрывается. Дата запуска программы тоже пока не уточняется.

Бойцы американской Нацгвардии в течение 3—6 недель будут изучать русскую военную терминологию — с понедельника по пятницу с 8 утра до 5 вечера.

Как говорится в описании тендера, с которым ознакомился RT, планируется следующая программа:

«Познакомить учащихся с военной терминологией и обучить практическому использованию условных обозначений», — говорится в документе.

Также курсантов будут знакомить «со значимыми для региона (для России) элементами культуры, в том числе важными историческими датами и лицами».

Специалист, который будет преподавать военную русскую терминологию, должен иметь диплом бакалавра и высшие оценки по русскому и английскому языкам. Дополнительно в документе отмечается, что инструктор должен пройти специальную сертификацию и сдать медицинские анализы, прежде чем приступать к работе.

Занятия по программе Штаты планируют проводить в течение пяти лет.

В документе отмечается, что подготовку по русскому языку будут проходить бойцы 20 парашютно-десантного полка Национальной гвардии США, широко известные под неофициальным названием «зеленые береты». Штаб-квартира «беретов» находится в Бирмингеме, штат Алабама. Там непосредственно располагается рота военной разведки.

Как заявляется на сайте Специальных войск Нацгвардии США, бойцы этого полка занимаются «нетрадиционными военными операциями», специальной разведкой и участвуют во «внутренней обороне» иностранных государств. Подразделения 20 полка уже участвовали в операциях США в Ираке и Афганистане.

Министерство армии США, а также кураторы программы по обучению русскому языку оперативно на запросы RT не ответили.

Ветеран группы специального назначения «Вымпел» Валерий Киселев считает, что американские солдаты, чтобы хорошо ориентироваться в районах где живет русскоязычное население, должны знать элементарные выражения.

«Эта терминология может быть использована в двух ситуациях — при подготовке к военным действиям в предвоенный период или во время войны. Эти знания им нужны для общения с местным населением, чтения карт, прочтения документов, которые могут быть захвачены», — пояснил эксперт.

Примечательно, что Нацгвардия, сотрудники которой в скором будущем начнут изучать русскую военную терминологию, постоянно участвует в зарубежных операциях США.

«742 подразделение (технического обеспечения) играет важную роль, объединяя другие подразделения в деле защиты наших союзников от угроз Восточной Европе. Я безмерно горд нашими военными, которые упорно тренировались и теперь готовы выполнить свою миссию», — заявил ранее генерал-майор армии США Роберт Ливингстон-младший.

Так, в 2015 году 877 инженерный батальон Национальной гвардии США прибыл в Восточную Европу для участия в совместной операции США, НАТО и ЕС. А в сентябре 2016 года подразделения Нацгвардии из Алабамы были размещены в Венгрии, Румынии, Болгарии и Эстонии для «улучшения военной инфраструктуры». Переброски других подразделений Национальной гвардии США в Восточную Европу происходили и в феврале 2017 года.

Это же подразделение Министерства армии США также ранее участвовало в конфликтах в Косове, Ираке, Боснии.