Комикс для мигрантов за 7 млн: чему учат приезжих богатыри, Василиса и Кащей
Заказчиком методички стал Департамент национальной политики, межрегиональных связей и туризма Москвы. Тираж брошюры составил 50 тысяч экземпляров
Читать на полной версииСтоличные власти заказали методичку «О правилах поведения мигранта в городе Москве». Организация, выигравшая этот тендер, создала брошюру, со страниц которой к приезжим обращаются богатыри, Василиса Премудрая, Снегурочка и другие персонажи русских сказок.
Роль «плохого парня» играет Кащей. Он предлагает мигрантам с патентом на работу в Москве отправиться на стройку в Подмосковье. Но Снегурочка объясняет, что это противозаконно. Она же учит их русскому языку и проверяет усвоенные знания с помощью теста.
Правоохранительные органы представлены в образе трех богатырей. «Помните о том, что сотрудник полиции ни в чем вас не обвиняет, а его просьба показать документы не унижает вас», — говорится в брошюре. Экскурсию по Москве под названием «Маршруты любознательного мигранта» в комиксе ведет персонаж Юрия Долгорукого.
На обложку попала Василиса Премудрая. Изначально она была с распущенными волосами. «Но эксперты комиссии посчитали, что распущенные волосы — значит, распущенная, не замужем. Поэтому мы решили заплести ей косу», — заявил «Русской службе ВВС» руководитель организации, выигравшей конкурс.
Конкурс от московского Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма выиграла Региональная общественная организация «Поддержки трудящихся мигрантов Москвы». За создание стостраничной методички победитель попросил 7 млн рублей. Брошюра вышла тиражом в 50 тысяч экземпляров. И тираж, и содержание вызывают массу вопросов, говорит руководитель фракции КПРФ в Мосгордуме Андрей Клычков.
Андрей Клычков руководитель фракции КПРФ в Мосгордуме «Мигранту, для которого ни страна так называемого исхода, ни Россия, не создав дополнительных нормальных условий для в том числе изучения русского языка, эта брошюра то же самое, что для меня, человека, не знающего китайскую грамоту, брошюра на китайском языке, чтобы я со словарем пытался ее изучить. Безусловно, я не буду этого делать. Так же и мигранты отнесутся к ней как к иллюстрации, которую можно будет сразу выкинуть в урну. По последним данным, которые неоднократно озвучивали представители мэрии, в Москве находится около 800 тысяч легальных мигрантов. В реальности, я думаю, количество трудовых мигрантов легальных или нелегальных в Москве может доходить до 3 миллионов человек. Вот и считаем, какая часть попадет в руки к мигрантам, которые теоретически могут с ней ознакомиться и что-то почерпнуть, — не в пользу тиража. Вместо полноценной дискуссии о том, каким образом действовать с точки зрения создания условий для приезжающих в Москву трудовых мигрантов и что делать с нелегальными мигрантами, у нас выпускают брошюру. Мне это очень напоминает ситуацию, которая была несколько лет назад, когда выпускали кодекс москвича и разъясняли, как нужно себя вести, чтобы не быть предметом критики, агрессии или чего-то другого. Это чистой воды профанация, за 7 млн рублей лучше бы организовали несколько полноценных научных обсуждений вопросов о введении трудовых виз в РФ из стран Средней Азии как цивилизованный путь решения проблемы, создания условий для объяснения странам, из которых едут мигранты, каким образом и куда должны ехать, и самое главное, создали бы условия, при которых трудовые мигранты ехали бы не на пустое место с поиском заработка, а с конкретной целью в конкретное место и возвращались из Москвы, из России, понимая эту процедуру».
Эта брошюра — уже большой шаг вперед и как минимум лучше, чем ничего, считает эксперт фонда «Таждикистан», эксперт информационно-правового центра «Миграция и закон» Гавхар Джураева.
Гавхар Джураева эксперт фонда «Таждикистан», эксперт информационно-правового центра «Миграция и закон» «Проблемы адаптации были подняты в России очень давно, но они шли в таком русле, которое давало мало эффекта, и было очень много ошибок. Одной из кардинальных ошибок, которая, например, напрягла не только иностранцев, но и правительства стран, откуда они приехали, был опыт Санкт-Петербурга по выпуску такой маленькой брошюры, где иностранцы были изображены молотками, циркулями и такими трудовыми инструментами, а россияне были изображены нормальными людьми. Я тоже тогда высказывалась, что это неправильный адаптационный подход. Учитывая то, что в России только-только начинается во всех сферах культуры и истории некий возврат к национальным ценностям, национальной духовности и к тому, чтобы мы учили истории России и культуры не только иностранцев, но и сами россияне бы обращали на это больше внимания, когда появляются работы для того, чтобы адаптировать иностранцев, очень здорово, что там появляются хотя бы герои русских национальных сказок — Баба Яга, богатыри, Снегурочка, которые позволят им знать, с кем они имеют дело хотя бы на сказочном уровне. Любой адаптационный материал, который будет учитывать межнациональные отношения и будет изложен очень корректно, с желанием дать другому знания о той стране, куда он приехал, это здорово».
Получить комментарий от создателей методички Business FM не удалось.