В редакцию Business FM написала турецкая писательница Нермин Безмен. Она жалуется на плагиат в России. Женщина — автор известного романа под названием «Курт Сеит и Александра». В России это произведение знают по одноименному сериалу, который показал телеканал «Домашний».

Начало прошлого века, революция в России, офицер, юная леди, любовь, разочарование, утрата, трагизм и так далее. В основе лежит история семьи писательницы. В письме она рассказывает, что в нашей стране опубликовали книгу с аналогичным содержанием и без ее ведома. Уже в телефонном разговоре Нермин Безмен сообщила нам, что связалась с издательством АСТ и попросила урегулировать ситуацию.

Нермин Безменписательница«Наконец они сказали, что согласны. Через некоторое время я спросила, что уже сделано, какова ситуация. Они сообщили, что книга больше не будет публиковаться, но не сказали, как поступят с книгами, которые уже опубликованы, будут ли они отозваны с книжных полок. Ведь если книги будут оставаться в магазинах, это совсем не решение моей проблемы. Мы вежливо попросили их сделать и это».

В интернет-магазинах действительно можно найти книгу, название которой слегка отличается от произведения турчанки. У нее — «Курт Сеит и Александра», в России же за 199 рублей продается «Александра и Курт Сеит». На обложке — фотография сцены из сериала, автор — некая Мария Вильчинская.

Здесь несколько важных юридических аспектов, рассказали Business FM специалисты. Книга может быть написана по телефильму, а права куплены у его владельца, которому автор, в свою очередь, продала права на экранизацию.

Анатолий Семеновомбудсмен по интеллектуальной собственности«Если это исключительная лицензия, скорее всего, за ней могли не оставить права самостоятельного использования, то есть в этом случае она не может самостоятельно защищать свои права на территории РФ. То есть может, но в крайне ограниченном объеме. Нарушение права на неприкосновенность произведения — это отдельный слой вопросов, которые она может предъявлять в любом случае, если она считает, что то, что сделали с ее произведением, действительно носит оскорбительный характер, и это сделано без ее ведома и согласия».

Сама писательница поведала Business FM о еще одной важной детали. По ее данным, фамилия автора российской книги — лишь псевдоним. Настоящий же создатель, как она выяснила, — супруга некого российского чиновника. Несколько дней мы пытались получить комментарий от издательства АСТ, где вышла спорная книга. В итоге компания также предпочла эпистолярный жанр. Вот практически полный ответ на наш запрос:

«Издательство связалось с автором спорной книги Марией Вильчинской, которая заверила, что ее книга является художественным произведением, созданным на основе информации из открытых и доступных источников об истории жизни реально существовавших людей, а вовсе не биографией. Сама Мария Вильчинская называет свой роман непредвзятым взглядом на реально произошедшую историю с другой стороны. Само же издательство считает, что возникший спор как две капли воды напоминает периодически возникающие споры на телевидении о форматах телепрограмм, которым российские суды уже дали однозначную оценку: формат авторским правом не охраняется».

Что очень важно, все это происходит незадолго до того, как писательница Нермин Безмен уже официально выпустит свою книгу в нашей стране, но только в другом издательстве — по словам автора, это «Лимбус Пресс». Там не смогли оперативно прокомментировать для Business FM ситуацию, так же как и на телеканале «Домашний». Письмо турчанки заканчивается словами о том, что в России «надругались над ее семейной историей». Но женщина надеется, что справедливость восторжествует.

И теперь уже без привязки к этой истории, о судебной практике. По словам юристов, если суд встает на сторону писателя, то издательству приходится платить компенсацию, но она обычно куда меньше прибыли, которую издание уже получило от публикации книги. Здесь выигрывает тот, кто действует, как учил один литературный мошенник, кстати, с турецкими корнями: «снимая пенки, сливки и тому подобную сметану».