Нобелевскую премию по литературе получил китаец Мо Янь
На русский язык писатель, который творит на стыке галлюциногенного реализма и народных сказок, переведен мало
Читать на полной версииПо сложности его книги напоминают Фолкнера и Маркеса, заявили в нобелевском комитете. На русский язык писатель, который творит на стыке галлюциногенного реализма и народных сказок, переведен мало.
Победа – заслуженная, говорит глава издательства «Амофра» Вадим Назаров: «Очень странно, Нобелевская премия, которая в последнее время ужасно политизирована конъюнктурно, вдруг совершенно адекватно оценила одного из лучших писателей современности. Это человек, который в одиночку создал китайскую литературу после культурной революции. Хунвэйбины разрушили китайскую культуру, а Мо Янь в одиночку ее создал. Это самое большое явление в китайской культуре за последние 30 лет, уровня Льва Толстого, заслуги его абсолютны».
Мо Янь был фаворитом букмекеров. Однако больше всего ставили на Харуки Мураками, китаец шел вторым.